嘉宾:丁广泉(相声大师)
石桥久弥(日本留学生,65岁)
贺亚红(日中友协北京首席代表)
主持:林白
责编:樊璇
主持人:各位听众中午好,欢迎收听《海外来风》,我是你们的朋友林白,此刻正坐在直播间里开始为您主持今天的节目,那么今天的北京可以说是小雨加雪,非常寒冷,不知道各地的听众您那里的天气又怎样呢?在今天的栏目里我们为您邀请的是一位相声大师以及他的洋徒弟,具体内容稍后会为您奉上,我们特别为诸位开通了热线电话,010-68045772,010-68045773。
主持人:很多朋友会感到奇怪,我们节目一向都是从海那边吹来的风,外面的世界,外面的精彩,相声显然是我们民族的国粹,一种国粹的形式怎么和海外扯上关系了呢?以下就为您解释详情。现在还是先让我们为您介绍今天的嘉宾相声大师丁广泉老师,丁老师您好!
丁:你好,听众朋友大家好,尤其是出租车司机朋友,我想你们肯定对这个节目都非常感兴趣,现在都开着收音机,希望你们能开开心心过一中午。
主持人:是啊,而且在车上的乘客可能也会非常惊喜的听到他们非常熟悉的丁老师您的声音从收音机里传了出来,不如让丁老师为我们介绍一下坐在他身边的其他嘉宾好吗?好像有一位是您的洋弟子是吧?
丁:对,这是我们有师生缘,而且是我经营了12年把中国相声传到国外的过程中吸收的唯一的一个,也是年纪最大,也是最新的徒弟,他就是日本的石桥先生。
主持人:石桥你好。
石:你好。
主持人:石桥怎么想着跟丁老师学相声呢?
石:我第一次听他的相声,我马上决定应该学习学习相声,所以我现在跟他学相声。
主持人:我们也很高兴一位日本朋友来学习我们的国粹相声,好像旁边还有一位嘉宾,你介绍一下自己好吗?
何:听众同志们大家好,我是日中友好协会驻北京的首席代表贺亚红。石桥先生是我在北京推荐的一个非常不简单的留学生,他今年已经65岁了,而且他是因为在三井工作退休以后来到中国留学的,而且他是在得了一种不治之症在医院做了手术,医生说他的生命大概还有半年时间,但是问他提出最后的希望是什么?他说我想说中文,想到中国来留学,医生说那你去吧。他在中国已经留学了第一个半年以后身体没有任何症状而且非常好,回国以后医生检查说出现了奇迹,就是石桥先生来到中国以后心情舒畅,学习环境和生活方式都和日本不太一样了,这是一个奇迹,再加上他学了相声以后他的人生更加乐观更加向上,所以他的今生已经表现得更加灿烂辉煌了。
主持人:是这样吗?石桥?
石:对。
主持人:祝贺你了。
石:谢谢你。
主持人:你真是非常了不起,原来你是一位身怀医学奇迹的到中国来学习相声的日本人。
丁:对,他也是因为和咱们中国有缘份,而且来到了北京,跟我也结下了缘份,中日协会的已经给大家透露了,本来我还想瞒一点呢,他已经是65岁高龄了,但是恐怕听众朋友听他的声音的时候不会感觉到他有那么大的年纪,他现在身患癌症,到了中国以后一切一切癌细胞都没有了,再回去检查医生都觉得非常奇怪,我想他回去应该告诉医生,为什么我的癌症没有了呢?就是我让笑给它笑跑了。
主持人:这样的话会有更多的日本人跑到中国来学相声,这是一个治癌良方,丁老师敢情成了圣手了。
丁:所以我们侯大师说过嘛,也建议在医院里应该设一个相声班,实际在国际上都是有心理医生,我想相声医生也能对身体起到很大作用,当你发愁的时候不高兴的时候,身体有了病的时候如何乐观的对待,我想你多听几段相声,而且自己说两段相声逗别人一笑,当别人一笑的时候我想对你就是最强的强心剂,也是最好的抵抗病菌的因素。
主持人:丁老师说得真是非常好,我记得在若干年以前,全国人民都非常迷恋相声,迷恋相声大师的作品,那时候最有名的一句流传的话就是“笑一笑,十年少”,但是今天随着经济的发展,生活节奏的加快,已经很多人忘掉怎么样来笑,他们一天匆匆忙忙,皱着眉头,可能包括此刻开着车或者坐着车收听我们节目的听众朋友,所以我想今天我们提到这样笑的话题可能格外有意义,但是就像我们说的《海外来风》总是会与海外沾点边,那么我知道丁老师您好像特别有名就是因为您收了很多洋弟子,能跟我们介绍一下这方面的情况吗?
丁:好,这大家在电视上可能见得比较多了,我也希望以后有更多机会到广播电台来跟听众朋友们好好聊聊,我感觉这样聊更亲切,因为我们相声这门艺术刚一开始在群众中流传可以说49年以后,解放以后,甚至于在解放前夕都是通过广播电台传播出来,以前是从地下,就是从天桥,茶馆里大家才能听到,后来逐渐逐渐由于广播发展才使得大家产生对相声的热爱,我想相声是通过广播让大家听到了,而且觉得很有意思,而且觉得这是代表中华民族幽默感的语言形式,而且特别直观,谈到教外国学生恐怕跟这个因素有直接的关系,很多外国学生来到中国他们的第一任务是学习汉语,那么在学习汉语中他们除了在课堂上听老师讲课以外,他们课外的辅导教材现在来说我这60多个洋学生他们第一辅导教材就是录音,听录音带,他们是靠着拿随身听听录音带里播相声,他们逐渐逐渐感到播相声这个东西对学习语言太好了,所以开始是这样的,从他们的角度来说根据他们这种情况,今年我们中国好运连连,今天是个好日子——
主持人:天天都是好日子。
丁:所以要求我们中国人在学习英语,据我了解一些新来的学生他们迫切的希望学习一些汉语,愿意用汉语跟我们进行沟通和交流,他们认为只有用汉语的沟通和交流才能更有中国味儿,才能更加了解中国,认识中国,那么现在我培养的外国学生,可以说从88年开始已经13个年头,将近14个年头了,在这14个年头中我一切接收了4批外国学生,第一批就是大家非常熟悉而且非常喜爱的大山,现在他已经成为一个国际名人,也成为一个中加友好交流使者,他已经步入了名人的行列,在中国人以前知道加拿大有谁呢?有一个白求恩,年轻人问起来加拿大有一个大山,所以他的名声也可以说威振四海了,所有的外国学生也由于他的带动,觉得大山能说那么好的一口汉语,而且能够用汉语表演中国的艺术,就觉得非常神奇,因此很多人在开始的初衷也是要模仿他,也是在追求他,等于追着他的方向学习汉语,这是大家比较熟悉的,其实非常可惜的原来坦桑尼亚有一对姐妹,黑人,阿玛尔姐妹俩,这姐俩确实讲着一口地道的北京话,使我们北京人不得不折服,都觉得是不是在北京长大的,北京的小孩儿一样嘛。
主持人:说话倍儿溜。
丁:倍儿溜倍儿溜,土话说得简直淋漓尽致,胡同里的话全能说得出来,所以我跟她们讲好像不是坦桑尼亚来的,好像是我们小时候院里卖菜的杨大妈的孩子,所以感觉到非常有意思,后来陆陆续续又接收了很多东欧和西欧,北美的一些学生,直到现在已经是50多个国家,60多个外国学生,已经是第四批了,这第四批正好赶上这个好机会和这个好时候,他们也非常兴奋,学习得也非常刻苦,然后透露了一个消息,我们准备在本月的16号在河北省的石家庄举办一次拜师会,届时由河北省电视台第一套节目将要向全国进行播出,展示一下我们这些洋弟子的风采,以及让大家检验一下我的教学过程,这些洋徒弟在我们当前的文艺舞台和电视舞台已经变成了一种社会现象和一种风气,很多人能以到中国说相声觉得自己有一定水平,上了一个台阶,而作为我们这些华人来说听到这些外国人说相声,我有一个最深刻的体会,不单是能够从中找到一些恢谐和幽默,又增强了中国人民的自豪感,中国人民感到非常骄傲,外国人民在学习我们的土艺术,民间艺术。
主持人:听丁老师这么一讲也是荡气回肠,非常精彩,我想问问丁老师,您这么一说我刚明白一件事,以前看到舞台上那么多老外舌头转得溜溜的,每一个好像都是北京胡同里泡了多少年,我还纳闷呢,闹了半天原来是跟您学的。但我在想老外到中国,要说学相声一般对话恐怕都不太容易,大山刚到中国的时候可能也说“我是大山”,最后会变成“您吃了吗?”说得那么溜,是要经过一个过程,虽然我们不知道老外的舌头是不是跟咱们中国的不一样,但是毕竟咱们从小的生活习惯,发音是不同的,而且人家又说我们中国汉字,汉话不是那么好学,尤其是使用惯字母的西方人来说确实很困难,但他们今天能够这么利落的为中国人说中国相声,作为您这样的教学者一定相当不易,我知道相声界以前都有带徒弟的传统,带徒弟可能也是中国人有点基础,说起来在北京长大的,儿话音没问题,现在您得把老外从头开始教,肯定不是容易的事,给我们介绍一下您怎么教这些洋弟子的。
丁:好,在教外国学生的过程中,我这里面有三个条件,我吸收的洋弟子,这三个条件第一就是人品,品质要好,第二要热爱,热爱中华民族的文化,对中国人要抱着十分平等友好态度的,这样的人才能跟我学相声,第三他们必须要具备中级以上汉语,因为相声确实是,你想我们中国十几亿人口真正专业相声演员才有几个?加上业余的相声演员也不到1000人,为什么说这种艺术尽管现在大家不太满意它,就因为太关心它太爱它了,爱之深责之切嘛,所以感觉他们在学习的过程中有很大难度,我在教学的过程中当然这提起来话就太长了,在教学的过程中我也是逐步逐步的摸索,吸取各个国家不同的风格不同的特点才来进行因人施教,我的教学方法不一样,现在我正在考虑编写以及编辑一个趣味汉语教学法。
主持人:一定非常有意思,说到这儿咱们稍微把话题扯开一点,丁老师您想必也知道现在跑到北京来学中文的老外也挺多的,至于跟您学相声的老外水平高点的也不少的,听您这么一说我才知道光您就教了60多个洋徒弟,真是了不起,其实现在在我们中国很多城市,包括在咱们北京有无数的年轻人正在苦学英语,那这儿就出现了一件怪事了,就是说咱们相对来讲,据说英语是咱们比较简单的语言,汉语是比较复杂的语言,可是现在很多年轻人却感到非常吃力,从小学中学开始学,学到大学还是不能跟人家说话,真是在国内考个英语分数挺高的,等到出了国就跟聋子瞎子一样,不实用,更别指望假如人家有个相声,也不可能说点洋胡同话,这是不是就是说咱们中国学生也该向您的洋弟子一样有机会去学学人家的洋相声,我想洋相声没有,洋rap这还是有的,要从这儿入手可能还能事半功倍,您说有没有这种可能?
丁:有这种可能,我这个趣味汉语教学法也是根据我自己总结的经验,也接受了一些外面的信息,比如我现在的美国学生莫大伟是比较有名,大家也知道,他现在就是英语的教授,他在辅导研究生,辅导英语研究生,他的教授方法中就有很多地方用上了相声,而且他在教外国学生的时候,他要求把中国的一个笑话用英语翻译过来,翻译之后你就永远忘不了,因为它是笑话,还有一个办法就是学唱歌,学唱英语歌,这样用一种文艺的方式灌输到你的脑袋里面逐渐逐渐把你汉语的思维,当你一张嘴,说到26个英文字母的组合,立刻把这种思维去掉,变成一种英语思维,我觉得他们现在之所以能说得好,最关键的一个问题就是思维观念的改变,很多人都在问我这些洋学生你们汉语怎么学这么好,我们什么时候英语才能学你们这么好?就像你刚才提出的问题一样,我觉得这里面很重要很重要一个问题就是要提高趣味性,你看他们之所以学得快,我的学生进步比较快的都是迷上这个,爱上这个,但是又不是书呆子,他不是在死背单词,而是在灵活运用的过程中就很好的掌握了汉语的词语和语法。
主持人:很有灵性,很开窍,其实丁老师,您今天讲中国教相声,我看对很多喜欢收听我们节目的年轻朋友学英语学外国语言倒有启发,就是诸位能够把那些应用来为了考试,为了高分数在卷上填写选择答案的学语言的过程变成你想知道他们会怎么开玩笑,他们生活中会怎么样互相幽默或者问候或者什么样的典故,那就变得有趣多了。
丁:对,其实大家没有发展,我们已经约定俗成就是这样,我们英语的话骂人的话为什么学这么快呢?就因为他在骂人,用别人开心,用别人取笑,一旦变成你可以用愉快的感觉给大家,大家给你的回馈就会增强你的自觉性和热爱。
主持人:说得好,丁老师,您看咱们节目进行到这儿,听众电话已经一个接一个。
丁:我看你也在不断打手势。
主持人:电话一个劲儿往里面打,我不住的跟导播说让他们等等,这儿讲得正好玩,这样吧,我们稍微歇一下就来接听听众电话好吧?
丁:好的好的。
(音板)
主持人:各位听众,您正在收听的是林白为您主持的《海外来风》我们正在为您直接的节目为您开通了两部热线电话,一部是010-68045772,另一部是010-68045773,下面我们就有请第一位打进电话的朋友,他已经等了挺长时间了。
主持人:喂,你好。
1:你好,我想问丁老师一个问题,我听说丁老师已经收了60多个洋学生,我想问问丁老师,他收这么多洋学生是出于收入的考虑还是名声上的考虑?还有一个问题想问问留学生,学相声是不是对他学汉语有很大帮助?谢谢。
丁:好,谢谢,这位听众朋友,这样吧,先让我的学生回答你第二个问题,我再回答你第一个问题好吗?
主持人:石桥,刚才这位听众在问你了,学相声对你学习中文是不是有帮助?
石:对对,我现在学相声,我想我的汉语水平会越来越高了。
主持人:呆会儿还要请你给我们说段相声才行。
石:好,我每天都去说相声,所以我想我的汉语水平一点点提高了。
丁:而且我们这次是用语言来进行交流没有图象,如果大家能看到图像的话,石桥写得一手好汉字。
主持人:是吗?
丁:石桥的汉字写得很好,他以前喜欢唐诗,喜欢宋词,喜欢中国古典文学,而且他喜欢书法,所以石桥对中国文化是最大的热爱,他自从拜了我以后我看他已经入迷了,你们可能都不知道他在怎么学,我给他讲一个段子以后用录音带给他录下来,他把录音带拿回去之后照着我每一句话用汉字写出来再进行整理,前天我刚刚给他一个新的作品,我给他讲完之后他拿回去,第二天他就拿回来整理出来的稿子给我念,使我非常感动,我觉得这样的徒弟真是收对了,而且这里面还有自己的发展,自己的发挥,这样来说他不可能汉语不提高,因为这种学习的办法来说可能是在课堂上永远得不到的学习机会和窍门,是不是,石桥?
石:是是。
主持人:石桥,我想问一个有趣的问题,你很喜欢唐诗。
石:高中时代的时候我们在学校里学习唐诗宋词,我想我退休以后一定去中国,但我来到中国,我每天要说汉语,现在我最感兴趣的是学中国人民现代的口语,很有意思,所以以前我学唐诗宋词律诗什么的,我说完了完了,我现在最感兴趣的是学口语。
主持人:你已经把我要问的答出来了,唐诗宋词是非常高雅的东西,而相声这些非常大众的东西也非常可爱,你觉得咱们丁老师,您的老师,他教你相声教得怎么样?
石:我的老师给我一个姿态,石桥,你学习这个,我就开始了,每天都念,他很有意思,我很满意,很高兴。
主持人:好,丁老师,咱们回答刚才那位听众问出的问题。
丁:这个问题非常有趣,我在一些媒体上也发表了一些看法,另外大家也非常关心这件事情,现在我觉得比较明确的来讲我现在还没有走入市场经济,在教外国学生还没有走向市场经济,以后可能会,因为在前一个阶段我有这样的顾虑,大家说你的收获是什么呢?我想我的收获,因为我们几代艺人都想把相声艺术推向世界,让世界各国人民了解我们中国相声,但是都没有机会,没有环境,给了我一个环境,给了我一个机会,我应该责无旁贷努力的做这项工作,所以努力做下来了,我前面所有的学生我是从来不收学费,而且我是赔本赚吆喝,经常要请他们吃饭,在吃饭当中给他们讲中国的饮食文化,要带他们去旅游,带他们旅游的时候要给他们讲中国的名山大川,祖国的历史,各个方面都是学习,为什么呢?你真是不缺钱或者不想收吗?我想收,我也非常希望今后变成一种商业行为变成一种市场经济的行为,但是现在我所收的学生,特别是以学生为主的,凡是跟我学的比较好的学生都是比较贫寒的学生,而且有些人很有基础很有条件的学生生活也是比较困难的学生,外国学生跟中国学生又不是一样的,他们不是指着父母,他们不会依靠父母给他们提供各种各样的费用去实现他们的理想,他们要进行自我奋斗,所以在这个过程中我要是看到这些好学生,如果我收了他们的学费可能就由于经济压力,他们就不学了,不学了我又觉得丢失了一个机会,丢失了一个传播中国文化的机会,所以我的动机是在这点,那么我的收获是什么呢?我所得到的是什么呢?我得到的是学生们的成绩,因为每一个学生都是我的作品,只要我的作品立在世界之林了,我的作品能够成功了,我觉得我最大的收获恐怕是超过了那几百块钱的学费,因此我现在的学生很有出息,很多人走向了非常重要的工作岗位,比如南斯拉夫的卡尔罗,现在是南斯拉夫大使馆商务处一个部门的经理,大山当然更不用说了,他已经成为中加友好使者,刚才我提到的莫大伟他现在是语言学院的博士教授,还有好莱路,现在也已经成为博士生在中国发展演艺事业,还有一个法国的马洛,现在已经到联合国做中法翻译,还有我前面提到的坦桑尼亚的姐妹,现在都在国外,中国驻外的大使馆里面有的是长期任职,有的是临时任职,所以他们每一个人学完汉语并不是说回国说相声,而是通过学相声,学好了一口标准的汉语,而且和中国人的交流,对中国人的理解,对汉语的理解和认识更加深刻了,很多重大的事件我现在已经感觉到,包括首脑的访问都有我的弟子在那里充当翻译的工作,这一点来说我觉得我已经完全心满意足了。听众朋友,不知道我的回答你是否满意。
主持人:我想听众朋友一定非常满意,并且也会很佩服丁老师做了这样一件有利于中外文化交流的好事,您别说,中外文化交流,以前我们经常想像的往往是政府,部门级别的,其实像民间的非常深入人心的这种交流其实是更重要的,想想也挺逗的,您教的学生将来无论在什么岗位,他无论做商务还是文化沟通的事,等他一说话绝对把咱们这边逗得前俯后仰。
丁:对,而且对他们来说现在有些从事贸易的学生来说可信度就高了,中国人就说看你说过相声,在电视台,你肯定不是骗子,起码我认识你,因此这样对他们方方面面都是有好处的,但是最大的好处,终归是加强了中国人民和世界各国人民的文化沟通交流与友好团结和平。
主持人:说得好,丁老师,从前有句话来形容教学生教得好,叫桃李满天下,我觉得像您这样是真正的桃李满全球,听众朋友,您正在收听的是林白为您主持的《海外来风》,我们正在为您直播这一档节目,欢迎各位听众继续拨打我们的热线电话010-68045772,010-68045773,我们抓紧回答刚才几位听众朋友提出的问题,这儿有一个问题是一位江苏的听众王晓盟朋友,他想问一下石桥,说石桥在你们日本有没有日文相声?
石:在日本有类似于相声的,我们叫“漫才”,日本所有的“漫才”都是来自中国的,京剧呀,相声都来自中国,有一点点变化,但本质还是一样的。
丁:因为中国的相声历史如果往长远的追溯是可以说到唐朝以前,大唐的时候和日本国的交流是比较多的,所以各种各样的文化肯定产生一定影响,作为那个时候我们的排“幽”,也叫“幽戏”,幽到后来就变成了演员的别称了,这些各种各样的到了宋代的时候宋代的“百戏”,所以各种各样的形式到了日本,但是日本的“漫才”和中国相声是非常非常接近的,但是在他们逐渐严格和演变的过程中也多了很多其它形式,所以我觉得日本的“漫才”和评书是融合在一起的,像中国的评书一样,坐在这里面,也像中国的评坛一样,做在这里,也有唱也有说,甚至和日本的舞蹈结合在一起,但是它最主要的一点,有名的“漫才”艺人还是以说为主,还是靠逗笑大家,跟大家说笑话。
主持人:明白了,丁老师,热线电话的记录上有云南昆明的徐先生他想问一下您这些洋弟子跟您学相声一般学多久才能出师呢?
丁:按照我们传统的规律来说应该是三年一节吧,这是古代一直流传下来的,但是现在来说从大家看到的能够流利的表演出来,能够在台上表现出来,我们相声演员有四个要求,学识渊博,知识丰富,见解独到,善于表达,基本上能够做到这几样,这个东西能达到60分,我想这些外国人要具备中级的汉语,交流起来没有问题的情况下,我想怎么也得两年时间才能速成。
主持人:这还是需要毅力和耐心,中日友协的贺女士,我想向您问一下,据您的了解像石桥这样热爱中国传统文化,对中国无论相声也好,其它艺术形式也好,有兴趣的日本人多吗?
贺:现在特别多,从95年开始从日本来中国留学的,退休的,60岁以上的老年人就特别多,而且他们主要来学中国的汉语,像石桥不仅来学汉语,而且学中国的相声,他是更加特殊的,而且石桥先生原来是美国哥伦比亚大学毕业的,而且在三井物产,在荷兰呆了十年,他的英文也特别好,而且他有愿望,愿意帮助别人学习语言,我觉得他很多想法都非常超前非常好。
主持人:我发觉石桥是个好同志。
贺:非常好,非常优秀,而且他的一些想法也是非常感人的,刚才我说了在他生病期间,他是肾癌,做手术有六个人,那四个人已经相继去世了,健在的一个知道他健在,另外一个人不太清楚怎么样了,为什么他创造了奇迹?我在日本的时候也是在一家池田医院工作,也搞医嘛,我觉得他就创造了,从免疫功能来讲,因为人的心胸开阔,乐观的时候免疫功能就会提高,就会上升,抗病的机能,体细胞,淋巴细胞也会增加,所以我认为他是创造出了生命的奇迹,他现在在继续创造这个奇迹,已经四个半年过去了。
主持人:石桥君,没问题。
贺:他的身体越来越棒。
丁:而且我觉得石桥从跟我接触不到一年时间里身体越来越好,精神也越来越好。
主持人:石桥,我真忍不住要夸你两句,我们有句中国话叫好人有好报,像你这样热爱中国文化,热爱中国艺术,又心胸开阔,又想做志愿者这样的人一定有好报。
石:谢谢。
主持人:说了这么半天我有点迫不及待了,今天是要让石桥好好给我们说一段相声,丁老师,他现在说相声水平到底怎么样了?
丁:现在可以说已经达到小学水平了吧。
主持人:啊?
丁:但是他的段子说得很好。
主持人:有趣的是我们来听一个外国人,一个日本人如何来说出一段小学阶段的相声,将来等到升高中的时候不要忘了再来,现在就来跟听众说你这段相声吧,有名字吗?
石:有。现在可以吗?
主持人:当然。
石:给我五分钟好吗?
主持人:好。现在我们欢迎下一位相声演员石桥出场。
丁:他这段相声是经过他自己的整理,我又给他进行过一些修饰,这个名字应该叫《美丽的中国》。
石:《美丽的中国》
主持人:这是一段单口相声是吧?
石:对,在座的哥们儿,姐们儿,老少爷们儿我在这儿给您请安了,我叫石桥久弥,来自东京,现在在外交学院留学,今年我65岁,我退休了,所以开始学汉语,在班上所有的同学都比我小,连老师也比我小,我论年纪我完全可以当他的长辈了,不行,常言说入乡随俗嘛,哎,还得坐在那儿,老老实实当一个学生啊,你们不知道最近我又拜了一个师父,跟他学相声,你们猜他是谁呀?我的老师是丁广泉,也比我小很多,我还得管他叫师父,不但我得管他师父,还有比我小很多岁的师父的爱人还得管她叫师娘呢,你听起来有意思吧,大伙儿肯定会问我,你呀你,那么大岁数了,干嘛跑到中国留学呀?你们不知道我非常非常喜欢中国,中国很美很美,中国有美丽的三大流域,我们先说黄河流域,从地图上看到黄河在中国北部,由西向东流过九个省,再由山东流向大海,全长5400多公里,黄河是中国文化的摇篮,以前中国人的祖先就在黄河附近生活劳动,创造了中国的古代文化,现在黄河两岸还有很多名胜古迹,很美很美。
主持人:很美很美很美,谢谢石桥。刚开始了三大流域的第一流域,时间关系,我们只能到这儿了,不过你的小学水平很扎实,相信将来可以升大学,继续努力啊,石桥。
石:谢谢。
主持人:我们之所以打断你也是不得已,现在热情的听众不断的把电话打到咱们的直播间,我现在就请咱们的导播再接进一个电话来好吗?
丁:好。
主持人:喂,你好!
2:你好,我有一个问题想问刚才的石桥先生,刚才我听了他的相声以后觉得很有意思,我想问他一下,石桥先生在学习相声的过程中间遇到最大的困难是什么呢?因为中文还是比较麻烦的。
石:我感觉汉语是很难的,我们可以看看汉语的什么呢?我们能看懂中国的《人民日报》,但是听起来很难,我们的日语是汉语演变的,由于我们现在的语言是中国的古代发音,所以很难很难,但是我应该学习。
丁:他问你最难的地方,学习汉语是什么。
石:z,c,s,zh,ch,sh,r,我感觉很难,我已经学习很长时间了,但感觉还是很难。
贺:还有听力。
石:对,是最难的,如果我们去中国的南方,中国南方人说话我听不懂,这样的。
主持人:这位听众,你对他的回答满意吗?
2:很满意,我也希望石桥先生回到日本以后能进一步推动我国的相声事业。
石:谢谢。
主持人:也谢谢这位听众朋友,再见。石桥,你这么一说我以前还真没想到,日语其实就是中国的古语,至少和中国古代语言发音很像,不错,从您这儿我们也可以听一下中国古时候怎么说的。
石:我们日本的文化中有很多是中国的,有时候我去中国的南方,他们现在的习惯与中国的一样。
丁:吴语,吴国的语系,战国时候。
主持人:真有意思,说不定现在到吴越一带去旅游还很有亲切感呢。丁老师,这儿有一位江西的听众,叫周潘,他想知道您在与留学生交流的时候是面对面,他们的品性或者个人的习惯为人是怎么样的?
丁:我感觉各国人确确实实由于生活的地域不同,另外由于他们的民族传统不同,哪个民族都很有性格,所以你必须要很好的掌握他们的性格,由于时间的关系就不细说了,比如说我的德国学生曾经跟我争吵过,就是因为德国这个民族,人们特别严谨,由于我第一次讲的和第二次讲的不尽相同,他当时就向我提出了质问,然后就争吵起来了,但他绝对不是恶意的,甚至有一次一个法国的女孩儿哭了,就是我对她进行了好长时间教学她就是学不会,后来她哭了,说不学了,实际上她是非常非常尊重我,她认为她耽误了我很多很多宝贵的时候,她对不起我,所以我们在跟外国人交流的时候绝对不要以中国人自己本身固有的民族个性和民族感觉去对待他们,我们应该更多的了解各民族的习惯,各民族的特性,各民族的风俗,当然真善美的品质,全世界都是一样的。
主持人:好,我们抓紧时间再接一个电话。
主持人:喂,你好。
3:你好,我是一个日本留学生,我有一个问题。
主持人:你是日本到中国的留学生是吧?
3:是的,我有一个问题,现在我听你们节目以后觉得奇怪,相声老师说的大概听得懂,不过您说的不太明白,主持人发音是最标准的也最清楚,而且在学校里老师的话我们也都能听懂,但是一出门就听不懂了,您知道为什么吗?
主持人:您这个问题是问我还是问石桥?没事没事,问谁都成。您先告诉我,您在中国什么地方?
3:在北京。
主持人:北京什么学校呀?
3:北京广播学院。
主持人:哇,那将来你的发音一定会比我们都强,北京广播学院就是以教授发音,纯正的发音见长,你刚才问的问题,我觉得是这样的,首先丁老师的发音那是中国字正腔圆传统的相声的精粹,非常好,第二是石桥的发音,他现在达到的小学水平的相声的发音程度已经很高很高,至于我的发音就稍微差一点点。
3:不是,不是这样的。
主持人:不是这样的?不好意思,是我没明白你的意思。
丁:我来跟你说,你说课堂上老师讲的你都听得懂?
3:对。
丁:到了大街上反而有些话听不懂了。
3:对,我们老师说过,他以前说话很快很快,当了老师以后说得慢慢的,跟以前同学见面的时候同学说你现在说得这么慢,怎么了?我想跟外国人在一起很长时间以后他说话速度,措词什么的,外国人就听得懂。
主持人:这位朋友,你的意思我明白了,因为平常老师教你就说话慢,你听一般人说中文,比如我就有点快,我教给你一个好办法,那就是要多听相声,要多听中国的相声,有机会,你资质也不错的话,也许还能拜我们今天的嘉宾丁老师做老师呢,你说好吗?
3:好。
主持人:祝你在中国学汉语学得成功。
3:谢谢。
主持人:谢谢你。
3:再见。
主持人:石桥,你看你的同胞打电话过来了,今天的节目挺好玩的,时间关系我们剩的时间不多了,今天还有很多听众打来电话我们都还来不及一一回答,我向各位听众表示歉意,您仍然有机会通过无论是电话还是E-mail告诉我,诸位也可以去访问我们中央台的网站www.cnradio.com或者到新浪网的新闻中心或者千龙网的精品推荐当中都可以看到我们今天节目详细的文字资料,在今天节目最后结束的时候我要衷心的感谢丁老师您带给我们这一期有趣开心的节目,相信我们的听众会非常喜欢,也要感谢日中友好协会的朋友,对中日友好或者中日交流做更多的事情。最后要特别的对石桥说两句,祝你万事如意,身体健康,我们很多听众,还有我自己都挺喜欢你的。
石:谢谢。再见!
   订短信头条新闻 天下大事尽在掌握!       新浪企业广场诚征全国代理
|