新浪首页 > 新闻中心 >国际新闻 > 成都商报 > 新闻报道 |
昨日,埃航990航班坠毁的调查工作又出现曲折,美国一位不愿透露姓名的政府官员称,机舱语音记录器(黑匣子 )内的那句“我已下定决心”是翻译人员的一个错译。这位官员说,这句话明显是在从阿拉伯语译成英语时被翻错了。但他没 说黑匣子中是否还有其他被曲解或译错了的句子。 在美国单方面称,埃航990航班坠毁的原因是其预备驾驶员巴图提自杀行为所致后,埃及方面已派人飞赴华盛顿, 寻求进一步证实。 早前,调查人员认为,预备驾驶员巴图提提早进入驾驶室,并在将飞机向海里开前用阿拉伯语说了一句:“我已下定 决心。我将真诚放在上帝的手心。” 现在,问题出在第一句“我已下定决心”上,它是真的在黑匣子里,还是调查人员在作翻译笔记的初稿时听错了写下 来的呢?据称,美埃专家将再次听黑匣子的录音,以便做出更准确的翻译。 另据报道,美国国务院星期四炮轰有关埃航空难原因的诸多猜测,对传媒以及政府调查人员散播未经证实的坠机原因 作出严厉批评。 面对埃及的强烈投诉,国务院力图避免让调查损害两国外交关系。国务院发言人鲁宾说,此类猜测不仅不成熟,而且 对调查“毫无帮助”,对死者家人更不公平,甚至具有潜在危险性。鲁宾说:“我们对一些媒体充斥着大量的谬误、胡乱猜测 和古怪的阴谋论感到困扰。”(宗禾) 相关报道: 美又一波音767出事气压管爆炸急坠6000米 相关报道: 美国承认错误理解埃航录音之意 相关报道: 埃航空难一遇害者家属索赔5000万 相关报道: 美国务院抨击传媒对埃航空难的报道 相关专题:埃航飞机失事专题 |
||||
新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 成都商报 > 新闻报道 |
Copyright(C) 1999 sina.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网