中新网华盛顿4月11日消息:针对撞机事件最新进展,美国总统乔治·布什在华盛顿刚刚发表了讲话。
他说,撞机事件使中美两国都经历了一个困难时期。他表示,相信全美人民与他一样对失踪中国飞行员王伟感到悲伤,并为王伟的妻子和儿子祈祷。
他说,24名美国机组人员即将返回美国,布什还赞扬了驻华大使普理赫及使馆人员在事件中的努力。
乔治·布什并没有回答记者问题,发言后便离去。
以下是布什讲话全文:
我很高兴能够告知美国人民,把我们24名男女军人从海南岛接回国的计划正在进行当中。
今天早晨,中国政府向我美国大使确认机组人员很快就可离开。我们正在安排接他们回国的事宜。
这对于两国来说都是一段艰难的处境。我知道,美国人民和我一样都对中国飞行员失去生命表达了悲哀。
我对我们驻中国大使约瑟夫普里赫的辛勤工作和大使馆全体工作人员为解决问题所做的不懈努力表示感谢。美国人民,他们的家人和我都为我们的机组人员感到骄傲,我们期待着欢迎他们回家。”
"I am pleased to be able to tell the American people that plans are underway to bring home our 24 servicemen and women from Hainan Island.
This morning the Chinese government assured our American ambassador that the crew would leave promptly.We are working on arrangement stopick them up and to bring them home.
This has been a difficult situation for both our countries.I know that the American people join me in expressing sorrow for the loss of life of a Chinese pilot.Our prayers are with his wife and his child.
I appreciate the hardwork of our ambassador to China,Joseph Prueher and his entire embassy team who worked tirelessly to solve this situation.The American people,their families and I are proud of our crew and we look forward to welcoming them home.
|