不结盟国家首脑会议开幕 郑重声明我们不要战争 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年02月24日15:01 新华网 | ||
新华网吉隆坡2月24日电(记者于大波 邱孝益) “未来掌握在我们的手中,我们的声音传遍全球……”在雄浑激昂的歌声中,第13次不结盟国家首脑会议24日在此间的国际贸易中心拉开帷幕。 来自不结盟运动105个成员国的国家元首、政府首脑或代表出席会议。本次会议的主题是“增强活力、再创辉煌”。与会者将围绕当前突出的国际问题以及不结盟运动如何应对新 上次不结盟国家首脑会议执行主席、南非总统姆贝基在开幕式上致辞说,人类进入新世纪后,诞生于冷战时期的不结盟运动面临一系列新的挑战,其中最突出的是战乱和冲突此起彼伏,恐怖活动猖獗,发展中国家与发达国家的贫富差距在扩大。 他说,当不结盟运动成员国的代表聚集吉隆坡商讨和平与发展大计时,战争的乌云正笼罩在伊拉克上空,巴以冲突在持续升温,世界和平与安全正在受到严重威胁。 姆贝基说:“不结盟运动成员国在此郑重声明,我们不要战争;同时我们也要表明,我们不要大规模杀伤性武器……我们必须重申和维护不结盟运动一贯奉行的通过和平方式解决国际争端的宗旨。” 他指出:“不结盟运动必须尽一切努力维护和推进多边主义的原则和实践,反对单边主义的倾向。” 在谈到伊拉克问题时,姆贝基说,伊拉克应该与联合国武器核查人员全面合作,向世界证明它没有大规模杀伤性武器;同时有关国家也应该“毫无保留地尊重核查人员的调查结果”。 姆贝基还说,不结盟运动成员国在致力于推动南南合作的同时,也应该加强与发达国家的合作,尽快在新一轮全球贸易谈判中达成相关协议。他强调,消除贫困既是发展中国家也是发达国家面临的一项紧迫任务,需要整个国际社会的共同努力。 第13次不结盟国家首脑会议执行主席、马来西亚总理马哈蒂尔在开幕式发表讲话。他在回顾“9·11”事件以来的国际形势时说,恐怖主义的盛行使人们生活在恐惧之中。某些国家为了自身的安全,不惜投入大量金钱发展高精尖武器,并在世界各地部署军队,但这些并不能保证他们不受恐怖袭击。他说:“我们应该扪心自问,发生这些现象的原因是什么?恐怖主义产生的根源在哪里?” 马哈蒂尔强调,解决恐怖主义问题必须标本兼治。如果巴勒斯坦问题得不到公正合理的解决,如果世界上继续存在不平等现象,如果世界上贫富悬殊继续扩大,那么恐怖主义仍会有生存的土壤。 他说:“不结盟运动面临许多需要解决的问题。目前,它面临的最迫切的威胁是某些国家不顾国际上的反对,正在准备(对一个主权国家)发动战争。”他呼吁不结盟运动成员国加强团结,维护联合国的威信和尊严,为创造一个平等、公正、民主的国际新秩序而继续努力。 联合国秘书长安南的特别代表卜拉希米在开幕式上宣读了安南致会议的一封信。安南在信中说,本次会议是在美伊战争一触即发的关键时刻召开的。尽管如此,他本人仍然相信,战争并非不可避免。几个月前开始的武器核查已经取得成果,核查应该继续进行,直到伊拉克所有的大规模杀伤性武器被销毁。他同时敦促伊拉克解除武装,与核查人员进行全面和积极的合作。 应东道主马来西亚的邀请,中国副外长王光亚作为观察员参加本次会议。(完)
| ||