中国日报网站消息:随着9·11纪念活动进入倒记时阶段,各国和国际组织领导人纷纷通过各种途径发表谈话。
·美国总统布什:
我的国家永远不会忘记9·11事件发生后,世界各国倾注的友谊和提供的大量支持 。各国人民同我们一起哀悼失去
的无辜生命,同仇敌忾驱除我们这个世界存在的恐怖阴霾。我谨代表美国人民对此表示感谢。9·11不是全球恐怖的开端,
而是全世界一致反击的起点。这一天不仅将以人民遭受劫难而永世受到悼念,而且将以文明世界义愤填膺、决心奋起行动的特
殊意义而载入史册。对恐怖主义分子而言,9·11是他们的暴行得到彻底清算的开始。
·联合国秘书长安南
那一天,世界上有90多个国家失去了他们的儿女。恐怖分子杀害了他们,只因为他们选择了来到美国。恐怖行径威
胁到我们的信仰——对人类生存权利的尊重、正义、容忍、自由和民主。所以,全世界人民应该凝成一股力量,将恐怖主义击
败在地。
·英国女王伊丽莎白二世
纽约市民的坚强给我留下了深刻的印象。9·11之后,他们迅速从恐怖袭击的阴影中走出,恢复了正常的社会生活
秩序,并积极开展了一系列卓有成效的重建工作,这种精神值得我们每一个人钦佩。他们不仅把自己的工作和生活安排得井井
有条,还经常向身处困境的英国同胞伸出热情援助之手。在此,我代表在纽约的所有英国人向可敬的纽约市民表示感谢,你们
用实际行动充分证明了我们两国之间伟大而真诚的友谊,我会永远为你们祈祷幸福。
·俄罗斯总统普京
莫斯科当地时间9月11日零时,普京与美国总统布什通电话,在9·11事件第一个周年纪念日向美国人民表示同
情。普京在电话中说:“我想在这一天再一次向您表示我的哀悼,不仅仅是表达我个人的同情,而且还有俄罗斯人民对美国人
民的支持。”
·中国外交部发言人
今天是9·11事件一周年,这是一个很沉重的日子,我想借此机会重申中国政府坚决谴责恐怖主义的行径,同时我
们再次对死难者表示哀悼,对在这次事件中的遇难者和受害人的亲属表示最诚挚的问候。
9·11事件周年也是令人警醒、给人警示的日子,它再次说明恐怖主义是全人类共同的敌人,是对世界和平与稳定
的严重威胁,无论其发生在何时、何地,由谁所为,针对何人,都应坚决谴责和打击。过去一年中,世界各国在反恐领域并肩
合作,国际反恐斗争取得明显成效。但反恐依然任重道远。国际社会应进一步加强协作,在《联合国宪章》宗旨和原则的基础
上,制定综合战略,标本兼治。与此同时,我们认为在反恐斗争中要避免将恐怖主义与特定的国家、民族或宗教挂钩。
·德国总理施罗德
德国总理施罗德9月11日在柏林举行的9·11恐怖袭击周年纪念活动中表示,虽然同美国“在许多问题上持有不
同的意见”,但德国仍然致力于发展同美国的友谊,当恐怖袭击发生后,成千上万的德国人民自发地举行了许多活动,对遇难
者表示哀悼,“这显示出两国间根深蒂固的友谊”。“今天,德国人民再次同美国人民一起悼念遇难者。”
·西班牙总理阿斯纳尔
西班牙总理阿斯纳尔在9·11前夕,于9月10日晚专门致电美国总统布什称,如果萨达姆拒绝接受武器核查,西
班牙将支持美国对伊拉克采取军事行动。阿斯纳尔在电话中说,如果安理会能通过一项攻打伊拉克的决议,那样一切行动都将
顺理成章,但如果美国得不到联合国授权,也并不防碍其按计划采取必要的军事行动。
(欧焓)
每月2元享用15M邮箱 中大奖游海南游韩国
|