与布莱尔成了“铁哥们儿” 普京发奋学习英语
http://www.sina.com.cn
2000年12月04日10:42 北京晨报
晨报讯 据12月3日的英国《星期日泰晤士报》报道,俄罗斯总统弗拉迪米尔-普京同英国首相布莱尔建立的特殊关系以后估计会更亲密,因为普京近来在发奋学习英语,以期在不久的将来不用通过翻译能直接同布莱尔进行私密谈话,他也因此成为俄罗斯第一个学习英语的现代领导人。现在几乎每天,普京在他的乡间别墅做完锻炼后,都要赶回克里姆林宫,在他的用橡木装饰的办公室里,向一位专职教师学习一个小时的英语语法。普京的助手说,普京非常努力地学习英语,尽管还不能用英语交谈,但他已能听得懂英语。
在过去9个月中,普京与布莱尔的会面就多达5次。他们一起去歌剧院看演出,在酒吧里推杯换盏,还直呼对方的昵称托尼和沃洛佳。一位克里姆林宫的官员说:“自从普京与布莱尔进行了第一次会面后,他就开始上英语课了。他是一个意志非常坚定的人,上英语课时非常认真。他希望能够与布莱尔直接用英语交流,他也厌烦了在参加国际首脑会议时不能自由地与其他人交谈的尴尬状况。他已经意识到了英语在私人会谈中的重要性。”在通常情况下,俄罗斯的领导人都不愿说外语,而普京则是个例外:冷战时期,普京在东德的德累斯顿当了5年的克格勃间谍,能说一口流利的德语。
普京和布莱尔的友谊迅速发展的主要原因是因为布莱尔是第一位到俄罗斯与普京会面的西方领导人。去年3月,普京当选总统两个星期后,两人在圣彼得堡举行会晤,而在同期,德国总理施罗德和法国总统希拉克都因为不满俄罗斯在车臣问题上的态度而未能同普京会面。作为回报,普京选择英国作为他在当选总统之后访问西方的第一站。除了能直接与布莱尔用英语交谈外,普京认为学习英语还有更多的好处。他希望布莱尔成为美国与俄罗斯之间重要的调解人,而布莱尔则认为,与俄罗斯发展良好的关系能够促进英国的贸易发展,尤其是在石油领域,因为包括英国石油和壳牌在内的公司都对俄罗斯市场寄予厚望。
一次,当普京与布莱尔在莫斯科的一个酒吧内闲聊时,普京用俄语开玩笑地说:“在俄罗斯有这样一个笑话,俄罗斯男人在办公室聚在一起时,他们谈论的都是女人;当他们出了办公室与女人在一起时,他们谈论的都是工作。”可遗憾的是布莱尔听不懂这个笑话。一个英国商人说:“即便普京学会说英语,他们两个也不可能有相同的幽默感。但他们还是会相处得很好。”(温迪)
【相关论坛】
【发表评论】【关闭窗口】
|