为纪念老舍百年诞辰,英国政府准备在老舍客居伦敦
的旧居挂牌纪念,这将是第一位中国作家获此荣誉。
一九二五年到一九二八年,伦敦大学东方学院的中文
讲师老舍在圣詹姆斯广场三十一号的这幢楼里创作了最早
的长篇小说《老张的哲学》、《赵子曰》,成为中国现代
长篇小说的奠基人之一。
老舍还协助同住一层的英国人艾克顿将中国颇有争议
的古典小说《金瓶梅》译为四卷本的英文版,由英国拉特
利奇父子出版公司一九三九年出版。
「无论对您的父亲,还是就他和英国的渊源,这都将
是一个长久的纪念,」英国驻华大使高德年在给舒乙的信
中说。
一位前苏联作家告诉舒乙,老舍的长篇讽刺小说《猫
城记》一九七○年在苏联首版发行了七十万册。此书在美
国也有两种译本,是继《骆驼祥子》之后老舍又一部多译
本作品。
中国社会科学院文学研究所研究员樊骏认为,老舍最
打动人心之处在於通过笔下一个个受侮辱与损害的小人物
形象,写出了对人生痛苦的深切感悟,寄寓了对身处忧患
而又无从摆脱的底层人物极为深沉的人文关怀。
樊骏说,老舍以幽默闻名,他对人生更多的是一种悲
观的态度,幽默成了老舍淡化痛苦和从人生悲剧中解脱的
手段。
老舍在「文革」中受尽凌辱之后,一九六六年八月二
十四日凌晨在北京太平湖投水自尽。
|