文化艺术 Sina Ads.

   首页>文化艺术>生活时报 >新闻内容

生活时报

篡改≠创作

http://www.sina.com.cn 1998年12月4日 11:42 生活时报

  一首歌的流行,词曲创作当然是基础。歌词朗朗上口,
曲调风格独具,才有可能不胫而走。

  但问题也就接踵而来了——有些写作者很喜欢“借鉴”
流行歌曲的词。《心太软》上了排行榜,出版物中立即冒
出来一大堆“心太软”;电视播了《宰相刘罗锅》,传媒
中又触目皆是“天地之间有杆称”了;待《水浒》播罢,
“该出手时就出手”之类又屡见不鲜。借用现成歌词,虽
然很讨巧,但再好的歌词也不能放之四海而皆准,用滥了,
就无新意可言。

  还有一种“借鉴”,已变为篡改,当然更不能提倡。
近日播出的几段获奖相声,犯的即是这个毛病。《篱笆·
女人·狗》的插曲,大家耳熟能详。相声中却套用人家歌
词的句式,“爹还是那个爹哟,年轻了;娘还是那个娘哟,
风流了”。另一段相声是借用《送战友》这首歌,却把战
友改成了“麻友”(麻将之友),演员唱道,“送女矣母
也,上西天,耳边一片麻将声。麻友啊麻友……”以上两
例滥改,将好端端的歌曲改得面目全非,岂不是对他人劳
动的蔑视、对艺术的践踏?

  创作贵在出新,尽管这要比“拿来主义”吃力得多。
须知,广大观众并非毫无艺术鉴赏力的乌合之众,当自以
为得计者在那里表演时,观众早已给他打了“最低分”。
值得深思的是,如此“创作”竟然能在全国相声大赛中获
奖,评委们对其鼓励有加,这又该作何解释呢?    刘勇