新浪新闻
新浪首页 > 新闻中心 >国内新闻 > 商务早报> 新闻报道
 


在西部开发中要对外开放 成都路牌为啥不标英语

http://www.sina.com.cn 2000年3月31日 09:59 商务早报

  “成都这个城市,为什么不在每块路牌上标注英文呢?”来自荷兰的某电子企业驻成都的首席代表佛肯斯特昨天说这 番话时,湛蓝的双眼充满了困惑。

  “我喜欢这个城市。”佛肯斯特说,但刚来时,陌生的街道成为他最大的困难,“这简直像迷宫,到处都那样相似。 ”有半年多的时间,一份英文导游图朝夕陪伴着他。佛肯斯特认为完全可以不必这样麻烦,在新加坡、印度尼西亚和泰国等亚 洲国家,大街小巷的路牌都是用双语标注的,任何一个来自西方的外来者都可以不必费太多的时间就熟悉周围的环境。“两年 了,这个城市已经有了越来越多的国际色彩,从麦当劳到普尔斯马特,可惜,在这一点上至今毫无变化。”佛肯斯特摊开双手 ,耸耸肩,做了个鬼脸。

  记者为了印证佛肯斯特的“指责”是否正确,昨天上午在市内几条主要干道进行了观察。

  在人民西路,蜀都大道、督院街等知名街道的路牌无一例外都只有汉语加拼音。又跑了几条街,情况仍然如此。记者 又专门来到美国驻成都总领事馆所在的领事馆路,这里的路牌依然只有几个清楚的汉字。

  不过,好在所有重要路段的行车指示牌上,除了汉字外,都增加了英文标识。但是二者的比例反差极大:汉字提示在 100米外就可清晰辨认,而英文标识则必须走到近处方可看清。

  成都市市政设施管理处的一位负责人说,城市路牌标识只用汉语和汉语拼音是根据国家文字委员会和中华人民共和国 民政部的有关文件要求制作的。这个文件规定,国内城市公用设施只能使用汉语和汉语拼音标注,只有在风景区、旅游景点等 特殊区域可以例外。

  不过,成都市一位负责招商引资的官员发表了完全不同的见解。他笑着说:“省政府可以一次否定105个有悖西部 大开发的红头文件,在路牌上标明双语,又有何不可呢?”




相关报道: 攀枝花采访纪行:西部“聚宝盆”期待大开发
相关报道: 中国侨界召开为西部大开发服务座谈会
相关报道: 特稿:中国扩大开放探矿权促进西部大开发
相关报道: 重庆将成为中国中西部最大航空枢纽

相关专题:西部大开发

欢迎下载信息即时传送软件-新浪点点通





 
  新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 商务早报> 新闻报道

网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息

本网站所刊登之新闻标题及内容,皆由合作媒体提供,不代表新浪网本身立场