图文:朱总理对美国进行正式访问 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2002年02月20日21:56 《中美关系30年》画册 | |||||||||
1999年4月6日至14日,朱总理应克林顿总统的邀请,对美国进行正式访问。朱总理和克林顿在欢迎仪式上。 在朱总理访美前和访美期间,中美签署了《农业合作协议》、《住宅合作谅解备忘录》、《民航运输协定》的议定书、《海关合作协定》及《中国对美出口陶瓷备忘录》。朱容基在访美期间回答记者的提问时说:美国的核武器很多,中国的核武器很少,中国对美国
At the invitation of US President Bill Clinton, Chinese Premier Zhu Rongji paid a formal visit to the United States on April 6-14, 1999. The picture shows Zhu and Clinton at the welcoming ceremony on April 8.Before and during Zhu's visit to the United States, China and the United States signed the Agreement on Agricultural Co-operation, the Memorandum of Understanding on Residential Cooperation, the Protocol of the Agreement on Civil Aviation Transport, the Agreement on Customs Cooperation and the Memorandum on China's Export of Ceramics to the United States. In answering to questions put forward by journalists during his visit to the United States, Zhu Rongji said :"The United States has a lot of nuclear weapons while China has very few nuclear weqpons. China can not at all constitute a threat to the United States. China is the biggest potential market for the United States and not a threat to it . Therefore, the 'theory of China threat' should be changed into the 'theory of opportunity in China'." |